Dúvidas?

É comum haver diversas dúvidas sobre serviços de tradução. Por esse motivo, estamos respondendo às perguntas mais frequentes.

Veja abaixo:

1. O que é Tradução Livre/Simples/Técnica?

Tradução Livre/Simples/Técnica é aquela feita para fins não oficiais. Essa tradução não pode ser utilizada em repartições públicas nem produz efeito contra terceiros em processos judiciais.

O serviço de tradução técnica é realizado por um tradutor formado e com especialização na área do documento. Os textos submetidos à tradução técnica poderão passar por edição gráfica, se necessário ou solicitado pelo cliente.

2. O que é Tradução Juramentada?

A Tradução Juramentada é considerada documento oficial com fé pública. Isso significa que essa tradução tem o mesmo valor do documento original (em idioma estrangeiro) e produz efeito nas repartições públicas de todo o território nacional, podendo inclusive ser utilizada para fins judiciais. É a tradução feita exclusivamente por Tradutor Público, também conhecido como Tradutor Juramentado, habilitado pela Junta Comercial do respectivo Estado, e entregue em papel oficial com seu timbre e assinatura.

3. Quando escolher: tradução Livre/Simples/Técnica ou tradução juramentada?

Quanto à qualidade, tanto a tradução Livre/Simples/Técnica quanto a tradução juramentada são equivalentes e, na World Translations, são muitas vezes feitas pelo mesmo tradutor. No entanto, apenas a tradução juramentada é válida para fins oficiais. Assim como as cópias reprográficas (xerox): Cópias simples e cópias autenticadas são idênticas, porém apenas as últimas têm valor para fins oficiais, pois são cópias dotadas de fé pública.

4. O que é Lauda?

É a unidade mais comum para o cálculo do volume da tradução. Em algumas empresas, é possível encontrar laudas de 1250 caracteres com espaço ou 1000 caracteres com espaço. No caso da World Translations, os trabalhos são calculados com base em uma lauda de 160 palavras. No entanto, a World Translations pode fornecer seu orçamento com base em outros parâmetros para facilitar a comparação.

5. Quanto custa o serviço de tradução?

A tradução juramentada tem o preço tabelado pela Junta Comercial do Estado, mas nossos valores são abaixo da tabela da Junta em alguns idiomas, por exemplo. Para essas, a World Translations garante a melhor qualidade e a melhor apresentação. Para as traduções Livre/Simples/Técnica e outros serviços, temos política de preços diferenciados conforme o volume.

6. Quais são os prazos para entrega de tradução?

O prazo de entrega é elaborado a partir do volume de textos e da complexidade do material. Em média, um tradutor consegue fazer entre 25-30 laudas/dia. 01 Lauda = 160 palavras.

Realizados todos os esforços necessários para que a tradução seja entregue dentro do prazo solicitado pelo cliente e diferente do mercado, sem cobrar taxas adicionais a proposta.

7. Como enviar e receber minha tradução?

Você deverá enviar seus documentos por email ou WhatsApp. Não é necessário enviar os originais, realizamos todo o trabalho a partir das cópias eletrônicas. Realizado o trabalho, você receberá suas traduções digitalmente por email ou por SEDEX/portador.

8. A World Translations fornece tradução em quais idiomas?

A World Translations conta com profissionais cuidadosamente selecionados que já trabalham conosco há anos nos idiomas português, inglês, espanhol, francês, italiano, chinês e muito mais. Para outros idiomas, a World Translations tem parceria com os melhores profissionais do mercado e pode poupar seu precioso tempo, oferecendo em uma única empresa a solução completa para suas necessidades de tradução. A World Translations assume a responsabilidade por todos os seus trabalhos de tradução livre ou tradução juramentada.

9. Quais são os serviços oferecidos pela World Translations?

1) Tradução livre e tradução juramentada em qualquer combinação entre os idiomas português, inglês, espanhol, francês, italiano e chinês.

2) Diagramação e edição de gráficos e figuras nos principais formatos Word, Excel, PowerPoint, PageMaker, FrameMaker, Corel, HTML e PDF. Inclusive, transformamos manualmente seu PDF em arquivo editável, mantendo o mais próximo possível do original em qualquer um dos formatos acima. Consulte!

3) Legendagem de vídeos publicitários, institucionais, didáticos e acadêmicos.

10. Existe garantia de qualidade da tradução?

Dificilmente acontece algum problema, mas caso aconteça, você poderá realizar uma nova tradução conosco sem custo. Emitimos nota fiscal de todos os trabalhos realizados.

Para quem ainda não conhece os nossos serviços, realizamos um trabalho teste (no caso de tradução simples e técnica) sem custo para o cliente. Envie-nos 01 ou 02 páginas do seu material, faremos o trabalho em caráter de cortesia para que você possa avaliar a qualidade das nossas traduções.

11. A World Translations utiliza algum software de tradução?

Não. A World Translations não utiliza programas de computador para fazer as traduções. Nossas traduções são feitas por tradutores que estudaram muitos anos e continuam estudando para aprimorar suas técnicas e suas habilidades. Nenhum programa de computador jamais substituirá o talento e a capacidade de discernimento do ser humano. Os recursos de informática utilizados pela World Translations destinam-se apenas a garantir possíveis correções em áreas em que há a possibilidade, mesmo reduzida, de falha humana, como por exemplo, correção ortográfica, pesquisa, consistência terminológica e estilística, conferência, os quais são itens fundamentais para a tradução juramentada.

12. No caso de manuais técnicos ou textos com figuras, vou receber minha tradução diagramada?

Sim. Você irá receber sua tradução com todos os gráficos e figuras já traduzidos no mesmo formato do arquivo original. A World Translations possui profissionais com anos de experiência na diagramação/formatação de textos nas mais diversas aplicações de software. Aqui, na World Translations, você não terá o trabalho ou o custo de rediagramar o texto traduzido.

e se a sua dúvida não tiver sido resolvida, não hesite em entrar em contato conosco. será um prazer ajudá-lo!

PRECISANDO DO SERVIÇO DE TRADUÇÃO PROFISSIONAL?
NÓS PODEMOS TE AJUDAR!

Solicite um orçamento

Converse conosco via Whatsapp

Converse conosco via Whatsapp

Whatsapp

Whatsapp